webtekar: (Default)
В последнее время я опять частенько стал нарываться на разного рода обсуждения о топе ЖЖ и принципах его формирования. Участия в них практически не принимал, ибо поднадоело уже, да и не сыграет мое слово сколько-нибудь решающей роли:). От мыслей на данную тематику мой организм, впрочем, не сполна уберегся. Ибо нарвался он в понедельник на книгу практикующего маркетолога и консультанта международного уровня Марка Шефера "Рентабельность влияния".

Автор рассказывает о сервисах ранжирования сетевой популярности (главным образом, о Klout - мировом лидере в данной области) и разбирает приемы социально-медийного маркетинга, которые позволяют повысить личный авторитет в сети. Америки Шефер не открывает: говорит про важность количества подписчиков и их активности, дружбы с онлайновыми лидерами в своей сфере, способности нравиться, подготовки качественного, интересного и полезного для подписчиков контента, адекватности поведения и некоторых других моментов, влияющих на положение пользователя в виртуальном пространстве, степень его онлайн-влиятельности. С начала года это уже седьмая прочитанная мною книжка, в которой говорится про сетевой авторитет, его выгоды и опасности в жизни конкретного человека, конкретного бизнеса и общества в целом.

В рамках Klout на основе вышеупомянутых критериев каждому зарегистрированному пользователю выставляется отметка от 1 до 100 баллов. Общемировой показатель интернет-обывателя - 19 пунктов. 30 баллов и более присваиваются компетентным в своем деле личностям, 50 и более баллов - настоящим экспертам и лидерам. Ну а если вам в рейтинге Klout присвоены максимальные 100 баллов, то вы Джастин Бибер, каждое сообщение которого активно репостится и комментируется миллионами юных поклонниц; ну по крайней мере, полтора года назад, на момент написания англоязычного оригинала книги это было так:)
Далее )
webtekar: (Default)


Выставка с таким названием проходит в настоящее время в отделе литературы по искусству Челябинской областной юношеской библиотеки.Представленные на ней книги, журналы и аудиокассеты поведают вам о разнообразных приятных и полезных способах проведения январских дней и вечеров, таких, как пение, лепка, вышивка, бисероплетение, боди-арт, изготовление эксклюзивных воздушных шаров, войлочных игрушек и других.

детали )
webtekar: (Default)


За воскресенье-понедельник прочитал.
Слева - незаконченная работа французского философа Даниэля Бенсаида "Спектакль как высшая форма товарного фетишизма". Главным рассматриваемым в книге вопросом является желание революции: что с ним стало в современном рыночном мире, испытывают ли люди потребность в этом. Ответ (ну или, по крайней мере, его попытка), основанный на анализе работ различных философов (Герберта Маркузе, Анри Лефевра, Жана Бодрийяра и др.) не шибко утешителен. Человечество погрязло в потреблении, навязало само себе множество нужных и ненужных потребностей и не в состоянии противостоять капиталистической системе - настолько могучей и объемной, что для нее не является проблемой безболезненное поглощение всех существующих взглядов на жизнь. По крайней мере, мой организм к такому ключевому выводу пришел по прочтении этого философского творения.

далее )
webtekar: (Default)

Книга известного копирайтера, специалиста по созданию продающих текстов Дениса Каплунова рассказывает о методиках создания привлекательного контента в разных форматах и быстрого (более-менее) привлечения максимально возможного количества читателей. Весьма толковая, с большим количеством удачных и неудачных примеров из отечественной практики (и в т.ч. авторского опыта), советов по созданию текстов, улучшению их читабельности, использованию ключевых слов, а также принципов проведения вебинаров, идей для создания текстового, фото-, видео-, аудиоконтента, стратегий работы в сети в целом и в отдельных ресурсах и многого другого. Написано очень просто, доходчиво - хоть сразу же по ходу чтения внедряй понравившееся из написанного в практику работы.
далее )
webtekar: (Default)
Книга инженера из Кремниевой долины Мартина Форда рассказывает про то, как новые технологии влияют на наш мир, в первую очередь, на рынок труда. С помощью воображаемого туннеля огней автор показывает, чем могут обернуться для экономики и человечества в целом ускоренное развитие технологий, автоматизация, аутсорсинг и глобализация.

Форд не разделяет общепринятого мнения о том, что технический прогресс приведет  к всеобщему человеческому счастью. Люди постепенно будут вытесняться (да и сейчас уже вытесняются, с последствиями в виде, в частности, мирового кризиса 2008 года) умными машинами, лишаться работы (как высокоинтеллектуальной, так и средне- и низкоквалифицированной) и, соответственно, зарплат. И мировой экономике в итоге спустя несколько десятилетий грозит схлапывание.

До 2089 года этот разрушительный процесс, возможно, и удастся сдерживать поначалу созданием новых рабочих мест в сфере услуг и творчества, снижением цен, а затем стимулирующими потребительский спрос выплатами тем, кто тихо-мирно живет, не нарушая законов. А вот что будет потом, Форд предсказать не берется.


далее )
webtekar: (Default)
PC115084

Частенько в последнее время стал нарываться на размышления разных писателей о книгах и чтении. В частности, на хоть и субъективно, но зато вполне искренне написанные произведения Джулиана Барнса, Александра Гениса, Генри Миллера, Захара Прилепина, Дмитрия Быкова, Фредерика Бегбедера, в которых данные авторы делятся своими точками зрения на то, что и как нужно читать.
И вот буквально вчера пролистал я книгу художника-карикатуриста, писателя и психиатра Андрея Бильжо "Мои классики". В ней автор рассказывает о том, что значит для него творчество наших писателей-классиков А. П. Чехова, Ф. М. Достоевского, А. С. Пушкина, И. С. Тургенева, Л. Н. Толстого, показывает с помощью карикатур, как они (по его собственному мнению) сочетаются друг с другом и с реалиями прошлого и нашего сурового настоящего.

Смотреть 14 карикатур )
webtekar: (Default)


Суровая, местами душещипательная история простой деревенской девушки Наташи, мечтавшей о лучшей жизни в цивилизованном (желательно западном) мире. Жизнь в России (особенно в родной деревушке Трудолюбово) героиню не прельщала в виду откровенной безнадеги. Окончив школу, девушка устремляется в Питер, пытается в вуз поступить (провально) и закрепиться в этой якобы культурной столице России. Последняя миссия тоже оказывается на грани провала, пока не появляется таинственный прекрасный джентльмен, обративший очень большое внимание на девушку, оплативший ей из своего кармана некоторые приятности, а потом устроивший ее на перспективную, хорошо оплачиваемую работу даже не в Питере, а в Прибалтике, с высокими европейскими перспективами.
Естественно, это был обман с целью продажи в сексуальное рабство. В итоге наивной бедолаге приходится жить непростой и противной жизнью проститутки, постоянно сталкиваться с насилием, систематически разочаровываться в человечестве, убеждаться в его пошлости, мелочности, черствости. Ну психология у людей такая если - всеми силами пытаться выжить, стоять пусть немного, но выше себе подобных (а в ряде случаев - наоборот, поунижаться), сохранять уютность своего не отличающегося глобальностью бытия. Плюс стереотипность мышления в виде общественного презрения к проституткам и практически полной безнадежности их попыток защитить свои права.
далее )
webtekar: (Default)


Сборная солянка из литературно-критических статей, обзоров, рецензий, интервью, новостей, анонсов, литературно-философских и культурологических эссе, написанных в 2002-2012 годах. Позволяет получить общее представление о башкирском литературном процессе (и таких его представителях, как Эдуард Байков, Расуль Ягудин, Всеволод Глуховцев, Ольга Шевченко, Юрий Горюхин, Светлана Чураева, Ренарт Шарипов, Анна Ливич, Рустем Вахитов, Ильяс Валеев и другие), вполне себе недурно существующем, невзирая на финансовые трудности, удаленность от столичного литературного бомонда, ограниченное количество возможностей для публикации.
Характер вошедших в сборник публикаций разный - от хвалебно-поучительного (мол, талант у вас есть, ребята, но подтяните стиль) до откровенно разгромного и ненавистного (зависть и интриги, главным образом). Есть и философские размышления о литературном процессе в целом, мистике, высоких материях и нелегких судьбах нашей страны.
По прочтении сборника мой организм вознамерился отложить знакомство с пусть и весьма недурно переведенной, но все-таки отдаленной от наших реалий латиноамериканской литературой и начать ознакомление с вполне себе близкими нам (по крайней мере, территориально) башкирскими авторами, в особенности с творчеством исследователя, педагога, публициста и популяризатора науки Ильяса Валеева. Сдается мне, правда, что это не так просто будет...

Байков, Э. Уфимская литературная критика: сборник / Эдуард Байков. - Б.м., 2012. - 390 с.
Электронная версия

webtekar: (Default)
Кит Лоу - Жестокий континент. Европа после Второй мировой войны обложка книги

Книга о первых послевоенных годах в Западной и Восточной Европе - о бесчинствах, творимых победителями в отношении побежденных, гонениях, бегствах, миграциях, гражданских войнах в Греции и на Балканах, насилии над выжившими нацистами, сочувствовавшими нацизму женщинами и рожденными от нацистов детьми, разрухе, физическом и моральном истощении жителей европейского континента. Особенно пугают приведенные автором оправдания жестокостей - мол, нацисты зверовали, так пускай сами теперь горя хлебнут. По меркам конца сороковых это, может быть, и нормально было, но я лично спустя без малого семьдесят лет искренне содрогался от ужаса. И укреплялся в убеждении, что все на этой войне страдали и все так или иначе, с разной степенью оправданности были плохими.
Впрочем, со временем жизнь наладилась и большинство разногласий забылось. Одна только сборная Германии по травяному футболу, где находится место этническим полякам, латиноамериканцам, туркам, африканцам, чего стоит. Хотя случаются и казусы типа приглашений на "Хрустальную ночь" в один из немецких спа-салонов, разделивших людей на два лагеря - тех, кого это взбесило ("Хрустальная ночь" - название серии погромов еврейских поселений в Германии в 1938-39 гг.) и тех, кто ничего страшного в этом не увидел.

Лоу, К. Жестокий континент. Европа после Второй мировой войны / Кит Лоу; пер. Е. Карповой. - М.: Центрполиграф, 2013. - 477 с.
Печатный и электронный варианты

webtekar: (Default)
P9194787

Как и обещал, делюсь некоторыми своими впечатлениями.

Не скажу, что принципиально новое что-то узнал из данной книги о жизни и правлении этого римского императора IV века нашей эры. Нелегкая юность во враждебном политическом окружении, битвы с варварами, время от времени атаковавшими приграничные территории, постепенное устранение политических конкурентов (тетрархия же ж в те времена в Риме была, и у каждого из двух августов и двух их молодых помощников-цезарей несовпадающие взгляды на власть и жизнь в целом были), ну и основание новой столицы Константинополя и установление христианства в качестве официальной государственной религии (а также многолетнее формирование правильного взгляда на него) как венец правления. Практически никакой разницы с тем, что я усвоил за годы изучения истории в школе и вузе и просмотра научно-популярных фильмов на тему Древнего Рима. Ну разве что информация о родителях Константина - отце Констанцие I Хлоре, удивительно скромном и проницательном варваре-иллирийце, и матери Елене, благороднейшей фемине и активной подвижнице, немало сделавшей для поиска, восстановления и укрепления памяти о Христе - для меня оказалась несколько в новость.

Но не только о жизни и правлении Константина эта книга рассказывает. Почти половина ее повествует о становлении римского мировоззрения в целом, о первых трех веках нелегкого существования христианской церкви и о расколах во взглядах на веру после признания христианства официальным (о донатизме и арианстве, в частности). Читать, в принципе, можно, благо написано хорошим языком, который понравился даже моему не шибко одобряющему религиозную тематику организму. Нужно только делать поправку на то, что автор книги - православный философ персоналистской направленности, исследователь и преподаватель истории христианской философии (представленный в числе прочего и в ЖЖ). Жалко, списка использованных источников нет. Уже не первая книжка "коммерсантовской" серии о великих исторических персонах с таким казусом мне попадается, к сожалению.

Насколько сие произведение соотносится с истиной и с ныне общепринятыми взглядами на христианство и его историю, я не знаю. Отзывы на книгу мне попадались как позитивные, так и негативные. Но думаю, что время само все расставит на свои места, только желательно без репрессий и кровопролитий.

Малер, А. М. Константин Великий. С верой и скипетром / Аркадий Малер. - М.: Вече, 2013. - 352 с.: ил. - (Великие исторические персоны).

webtekar: (Default)
Первый переведенный на русский язык роман этого немецкого писателя, лауреата многочисленных премий и стипендий.
Сюжет - в принципе, ничего особенного. Зима 2029/30 годов, Германия постепенно под руководством англичан приходит в себя после хунты 2016-2025 годов, а в бывшем правительственном квартале Берлина собираются интеллектуалы разных профессий и политических взглядов. Они начинают строить утопический мир, основанный на высшей ценности знания, и ничто - даже вылазки недобитых сторонников хунты - им в этом не может помешать.
Порадовал главный герой романа - библиотекарь Кай Зандер. Он с раннего детства много читал, нередко по своему собственному усмотрению, а также отличался способностью к фотографическому запоминанию конкретных книжных страниц и местоположения конкретных книг на полках. В послехунтовской Германии Зандер работает над созданием библиотеки, которая должна стать центром утопического интеллектуального мира. Препятствий на пути немало - недоступность целенаправленных закупок книг, неоднородность издательского рынка (в т.ч. благодаря хунте, когда позакрывали немало издательств с последующим сжиганием их продукции), отставание лет на десять в развитии информационных технологий, дефицит библиотечных кадров в целом.
Несмотря на трудности, Зандеру и трем его помощникам удалось создать весьма неплохую библиотеку, которая с самого дня открытия пользовалась большой популярностью среди жителей квартала и его гостей. В пополнении книжного фонда большую помощь оказывали анархисты, скупавшие по просьбе Зандера остатки частных книжных коллекций на аукционах; иногда удавалось перехватить коллекции собирающихся эмигрировать неблагонадежных граждан. Разбором и каталогизацией этих книг занимались всего трое мужчин и одна девушка-программист (которую удалось раскрутить на создание приемлемой программы для электронного каталога). Было непросто, но объединенные общей благой идеей, они справились; самым сложным было, пожалуй, отказаться от чтения каталогизируемых книг.

Шимманг, Й. Новый центр / Йохен Шимманг; пер. с нем. И. С. Алексеевой. – СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2013. – 344 с.

webtekar: (Default)
В среду писал я про "Обращение в слух" Антона Понизовского, в частности, про высокую мотивационную составляющую этого романа (мол, у людей куча проблем, но они живут себе и даже в Швейцарию ездят). А буквально на следующий день нарвался на статью в "Афише" пятимесячной давности, в которой рассказывается про создание романа. Оказалось, что народные истории хотя и слушались и интерпретировались героями-филологами в тихой Швейцарии, но собирались на самом деле в России. Делал это сам Антон Понизовский с товарищами еще три года назад на территориях Москворецкого рынка и медсанчасти №123 подмосковного города Одинцово. Следовательно, рассказчики-представители простого народа вовсе могли не бывать за границей - ни в Швейцарии, ни даже в странах СНГ и Балтии.
Что интересно, в самой книге про российскую составляющую не было написано. Наоборот, на страницах 17-18 есть указание на выгодность "найма" находящихся в Швейцарии интервьюеров и на крушение надежд молодого аспиранта Феди на поездку в Россию, где он не был 7 лет. Предисловия-предыстории же в книге нет, да и сайт "Афиша" далеко не все посещают. Так что у читателя невольно может сложиться несколько неверное восприятие произведения, желание равняться на рассказчиков, которым, несмотря на все их трудности, удалось вырваться в Швейцарию (а для меня, например, это пока что несбыточная мечта).
Впрочем, ценность романа как источника материалов для исследования русского народа, его души, трудностей и неустроенности его существования данным нюансом не снижается, а даже наоборот, повышается.

webtekar: (Default)

Это довольно массивный сборник историй, рассказанных простыми русскими людьми и проанализированных русскими и не очень людьми высокообразованными. Выслушивание и интерпретация осуществлялись на территории Швейцарии.

Сами рассказы - короткие и длинные, мужские и женские, сельские и городские, счастливые и трагические (вторых подавляющее большинство) - мне интересными не показались. Ну рождаются люди, живут, создают семьи, служат в армии, учатся, работают, умирают - это их частное дело, у меня же и моих близких своя жизнь со своими напрягами. Хотя как лекарство от апатии, задавленности обстоятельствами и желания покончить с собой и как страховка от фатальных ошибок эти истории вполне могут сгодиться. Мол, смотри: люди без работы, квартир, детей, родителей, любимых, здоровья остаются - и ничего, живут как-то и еще в Швейцарию хотя бы ненадолго ездят. А если ты косячить не будешь, как некоторые персонажи, то вообще в шоколаде утонешь.
Обсуждение рассказов, обмен интерпретаторами своими мыслями о душе русского народа, его мироощущении, неустроенности, понимании им смысла жизни, об особенностях человеческих воспоминаний в целом мало что нового несет. Используются наработки Ф. М. Достоевского, З. Фрейда и (есть у меня такое предчувствие) других писателей и ученых. Но различие взглядов интерпретаторов (один из них, аспирант Федор, считает русский народ богоизбранным; другой, Дмитрий - безнадежным быдлом; а девушка Лёля ближе к концу книги начинает истерить по поводу обилия негатива и дефицита хеппи-эндов) нередко к ругани и чуть ли не драке приводит. Еще и Федору Михайловичу на орехи достается. Люблю время от времени такие страсти посмаковать.
Словом, несмотря на свою вторичность, это весьма недурная книга. Как минимум один раз ее не помешает прочесть.  

Понизовский, А. В. Обращение в слух: роман / Антон Понизовский. – СПб.: Лениздат, 2013. – 512 с.
Купить ее можно, в частности, в Лабиринте; с журнальным вариантом можно ознакомиться бесплатно в №№1 и 2 "Нового мира" за этот год.

Profile

webtekar: (Default)
webtekar

February 2014

S M T W T F S
       1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 10:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios