webtekar: (Default)
Лондонская национальная портретная галерея заказала британским писателям серию литературных портретов некоторых деятелей прошлого. Так, Хилари Мантел поручено словесно описать Томаса Кромвеля, А. С. Байетт - Джона Донна, Бен Окри - Уильяма Шекспира, Дэвид Хэйр - Оскара Уайльда, а Дама Жаклин Уилсон - Беатрис Поттер. Эти портреты впоследствии будут проданы (ориентировочно по 500 фунтов за штуку), вырученные средства пойдут на нужды портретной галереи.

Интересно, сделают на их основе потом книгу/серию книг? Портретист-словесник Джаспер Гвин, персонаж романа современного итальянского писателя Алессандро Барикко "Мистер Гвин", подобную штуку провернул с весьма неплохим успехом...
webtekar: (Default)
Третья за последние полтора месяца прочитанная мною современная мрачная антиутопия про изменение общественного сознания и бытия после некоей глобальной катастрофы и про неоднозначность категорий "добро/зло" и "свобода/неволя".

Сократившееся до трех миллиардов особей человечество назначено единым организмом под названием Живущий, всеблагим, бессмертным, постоянно обновляющимся. Нет деления на города и страны, религии и нации, нет войн и террора, а каждый умирающий (пардон, временно уходящий в зону Паузы - ибо смерти нет) оперативно перерождается, заменяется новорожденным. В общем, дивная и стабильная жизнь, наполненная виртуальной коммуникацией без технических посредников. Мозг каждого обитателя подключен к глобальной сети под названием Социо, подобной нынешним ВКонтакту, Фейсбуку, ЖЖ и т.п. ресурсам. Любить вот только по-настоящему и жить дольше 60 лет в этом мире нельзя, что, впрочем, не напрягает подавляющее большинство его обитателей.

далее )
webtekar: (Default)
Книга-победитель читательского голосования премии НоС ("Новая словесность") 2013 года. Это сборник рассказов о разных нюансах нашей суровой повседневности - дружбе и драках, любви и изменах, бизнесе и творчестве, путешествиях и вечеринках, мелких радостях и долговременных страхах...

Написано просто и очень правдоподобно, в мемуарном стиле. В рассказе "Готланд" даже упоминается фамилия писателя. Может даже сложится ощущение, что читаешь что-то типа елизаровской автобиографии, местами любопытной, местами смешной, весьма недурственно написанной, с чрезмерным, правда, количеством мата.

далее )
webtekar: (Default)


За воскресенье-понедельник прочитал.
Слева - незаконченная работа французского философа Даниэля Бенсаида "Спектакль как высшая форма товарного фетишизма". Главным рассматриваемым в книге вопросом является желание революции: что с ним стало в современном рыночном мире, испытывают ли люди потребность в этом. Ответ (ну или, по крайней мере, его попытка), основанный на анализе работ различных философов (Герберта Маркузе, Анри Лефевра, Жана Бодрийяра и др.) не шибко утешителен. Человечество погрязло в потреблении, навязало само себе множество нужных и ненужных потребностей и не в состоянии противостоять капиталистической системе - настолько могучей и объемной, что для нее не является проблемой безболезненное поглощение всех существующих взглядов на жизнь. По крайней мере, мой организм к такому ключевому выводу пришел по прочтении этого философского творения.

далее )
webtekar: (Default)

Книга известного копирайтера, специалиста по созданию продающих текстов Дениса Каплунова рассказывает о методиках создания привлекательного контента в разных форматах и быстрого (более-менее) привлечения максимально возможного количества читателей. Весьма толковая, с большим количеством удачных и неудачных примеров из отечественной практики (и в т.ч. авторского опыта), советов по созданию текстов, улучшению их читабельности, использованию ключевых слов, а также принципов проведения вебинаров, идей для создания текстового, фото-, видео-, аудиоконтента, стратегий работы в сети в целом и в отдельных ресурсах и многого другого. Написано очень просто, доходчиво - хоть сразу же по ходу чтения внедряй понравившееся из написанного в практику работы.
далее )
webtekar: (Default)
Антиутопия про наше недалекое будущее, помешанное на оцифрованном контенте, социальных медиа и всевозможных гаджетах. Спокойное, предсказуемое бытование, ориентация в пространстве с помощью так называемых Примочек, виртуальные тесты на совместимость партнеров, бесплатный просмотр новостей, фильмов, шоу в обмен на просмотры рекламу, онлайн-свадьбы, онлайн-убийства (и самоубийства) и онлайн-поминки с помощью данных гаджетов...
Основная линия книги - устранение корпорацией "Ультрасеть" печатных книг, газет. журналов с целью их оцифровки и предоставления бесплатного доступа для всех к получившемуся контенту (ну за исключением неблагонадежных, порочащих действующий строй материалов). С этим явлением борются разоренные корпорацией писатели, издатели, литературные агенты и их молодые последователи, вкусившие радости общения с печатной книгой. Борьба долгая, упорная, суровая. с перестрелками и терактами. Каждая из сторон считает правой себя и мракобесом своего оппонента.
Далее )
webtekar: (Default)


Очень понравился мне 10 номер журнала "Иностранная литература" за 2011 год, называющийся "Польша: литература факта". В нем представлены художественные и публицистические произведения, основанные на реальных событиях и лишенные вымысла. Это, в частности, пьеса Тадеуша Слободзянека "Одноклассники", минироман Петра Черского "Отец уходит" (про реакцию поляков на смерть Папы Римского Иоанна Павла II, выразившуюся, к примеру, во временном перемирии между враждующими группировками футбольных фанатов), серия репортажей Витольда Шабловского "Убийца из города абрикосов" (про жизнь в Турции, обычаи и нравы турецкого народа, его отношение к свободе женщин, банковскому делу, американской внешней политике и др.), интервью с организатором польского спецподразделения ГРОМ генералом Славомиром Петелицким (про трудности, радости, успехи, курьезы подразделения).
Несмотря на практически полное отсутствие вымысла, все эти тексты показались мне очень живыми, эмоциональными, трогательными, не дающими заскучать и сужающими некоторые границы непознанного. Никогда до этого не предполагал мой организм, что толстые литературные журналы с огромными неподдельными интересом и удовольствием будут читаться.

Данный номер журнала "Иностранная литература" есть в челябинских библиотеках, в частности, центральной городской и областной юношеской, также с ним можно ознакомиться в Журнальном зале.

webtekar: (Default)


Англоязычный, правда. Название в переводе на русский звучит как "Открытая книга России: писать во времена Путина".
Фильм рассказывает о шести писателях, чье творчество наиболее полно и точно (по мнению Фрая) отражает современную российскую действительность. Упомянуты, в частности, Захар Прилепин, Дмитрий Быков и Людмила Улицкая.
Вот здесь можно аннотацию и комментарии к фильму почитать...

webtekar: (Default)
Случайно совершенно нарвался на этот сборник произведений челябинского писателя Рустама Валеева (р. 1936).
В книгу входят один из самых известных (если не самый известный) роман Валеева "Земля городов", а также рассказы "Фининспектор и дедушка", "Досье Дамир", "Печная работа", "Все для ребят", "Добрые глаза соседа".
В "Земле городов" описывается жизнь обитателей Маленького Города (в Зауралье), происходящая на фоне эпохальных исторических событий типа смены правящего режима, гражданской войны, коллективизации, Великой отечественной войны, послевоенного восстановления и развития народного хозяйства. Но участвуют герои в указанных событиях слабо - один, лошадник Хемет, возит хлеб и советского руководителя Каромцева; кто-то испытывает на себе воспитательные тенденции трудовых школ 1930-х, кто-то осваивает производство тракторов, кто-то - основы управления самолетами и планерами, кто-то добровольцем записывается в уральский танковый корпус... Внимание этому Валеев уделяет достаточно скромное, в отличие от обычной жизни, с ее бытовыми трудностями и романтическими приключениями, трудовыми подвигами и конфликтами с официальными лицами, крепкой связью стариков (в основном) с родовыми традициями малой родины и поиском молодежью (главным образом) нового в больших городах, ее стремлением к светлому, счастливому будущему, не имеющему общего с тем, что было раньше.
далее... )
webtekar: (Default)
Устроил себе на прошлой неделе интенсивный экспресс-курс знакомства с творчеством этих ярких представителей соответственно британской и швейцарской литературы. Ну чтобы общее представление получить.
Из произведений Джулиана Барнса я прочитал "Метроленд", "История мира в 10 1/2 главах", "Письма из Лондона", "Предчувствие конца". Первая - описание взросления главного героя на фоне изменений в Британии второй трети прошлого века. Вторая - сатирическое описание значимых исторических процессов, от плавания Ноева Ковчега до захвата крупного туристического лайнера, с размышлениями о людях и их поведении. Третья о политике рассказывает, британской в основном, а также ее роли в тех или иных процессах человеческой жизнедеятельности, в частности, матче за мировую шахматную корону. Четвертая - рефлексия пожилого человека по поводу своей бурной юности и самоубийства одного из своих товарищей.
У Макса Фриша повести "Синяя борода", "Монток" и "Человек появляется в эпоху голоцена" прочитаны. Первая -  история мужчины-многоженца, которого в духе Франца Кафки судят за убийство седьмой жены. Вторая - что-то типа дневника с описаниями происходивших в разное время событий в жизни главного героя и его размышлениями о самом себе и окружающей повседневности. Третья - история пожилого человека, оказавшегося в эпицентре разбушевавшейся стихии, размышляющего о ней и борющегося с забыванием своей бурной молодости с помощью вырезок из книг и газет.
У этих авторов довольно много общего - они пишут о трудностях человеческого бытия, нюансах взаимоотношений полов, поиске самого себя в этом безумном мире. Но есть и различия. Макс Фриш интеллигентен, сложен, запутан; Джулиан Барнс остр, натуралистичен, понятен и не разменивается на детали. Впрочем, они оба одинаково захватывают, "общение" с ними обоими доставило мне удовольствие, хоть и изрядно вымотало. Наверняка продолжу ознакомление с их произведениями, передохну только от данного импровизированного марафона:)

webtekar: (Default)
Вчера были объявлены лауреаты премии "Дебют" для писателей в возрасте до 35 лет:
1) Номинация «Крупная проза»: Алексей Леснянский из села Хызыл-Салда за повесть «Отара уходит на ветер».
2) Номинация "Малая проза": Александр Решовский из Москвы за подборку рассказов.
3) Номинация "Поэзия": Лета Югай из Вологды за цикл стихотворений «Записки странствующего фольклориста».
4) Номинация "Драматургия": Дмитрий Богославский из Минска за пьесы «Внешние побочные» и «Девки».
5) Номинация "Эссеистика": Екатерина Иванова из Саратова за подборку статей и эссе
6) Номинация "Фантастика": Антон Ботев из Москвы за повесть «Кот Шредингера».
webtekar: (Default)
PC115084

Частенько в последнее время стал нарываться на размышления разных писателей о книгах и чтении. В частности, на хоть и субъективно, но зато вполне искренне написанные произведения Джулиана Барнса, Александра Гениса, Генри Миллера, Захара Прилепина, Дмитрия Быкова, Фредерика Бегбедера, в которых данные авторы делятся своими точками зрения на то, что и как нужно читать.
И вот буквально вчера пролистал я книгу художника-карикатуриста, писателя и психиатра Андрея Бильжо "Мои классики". В ней автор рассказывает о том, что значит для него творчество наших писателей-классиков А. П. Чехова, Ф. М. Достоевского, А. С. Пушкина, И. С. Тургенева, Л. Н. Толстого, показывает с помощью карикатур, как они (по его собственному мнению) сочетаются друг с другом и с реалиями прошлого и нашего сурового настоящего.

Смотреть 14 карикатур )
webtekar: (Default)
Сборная России по футболу и Стивен Кинг обзавелись официальными аккаунтами в Твиттере. Интересно, что будет страшнее?:) 
webtekar: (Default)
11_2013

Ноябрьский номер журнала "Иностранная литература" за этот год. Посвящен, как видно из подзаголовка, современному швейцарскому литературному процессу и швейцарскому же литературному наследию. Представлены переведенные с немецкого, итальянского и французского языков рассказы, повести, стихи, поэмы, написанные такими авторами, как Герхард Майер, Анн-Лу Стайнингер, Франц Холер, Урс Аллеманн, Джорджо Орелли, Шарль-Альбер Сангрия, Коринна Бий и многие другие. Ни одного из этих имен я не слышал (кроме Фридриха Дюрренматта вообще до этого никого из швейцарских авторов не читал), так что новые эмоции разного рода моему организму были обеспечены.
Поэтическую составляющую я практически не смотрел, ибо не любитель. Но думаю, что ценители найдут для себя что-то стоящее и полезное. А вот с прозаической составляющей я ознакомился в полном объеме. Не всегда, правда, удавалось понимать, о чем именно идет речь, в силу чтения журнала сидя не в кресле-качалке под теплым пледом, а (главным образом) в салонах общественного транспорта и маршрутных такси.
Открывавший номер роман Герхарда Майера "Бородино" нагнал на мой организм тоску. Ну встретились сослуживцы бывшие, повспоминали боевое прошлое и ушедших товарищей, некоторые еще пообсуждали "Войну и мир" Льва Толстого... К чему все это и зачем, не понял мой организм и предпочел вычеркнуть из памяти встречу с данным произведением. Зато он сильно погрустил по поводу рассказа Анн-Лиз Гробети "Сдохни, мерзкая тварь" - про больную девочку, которая видит мир странным и поэтичным, и ее мать, желающую избавиться от дочери как неугодной обузы. Ибо если уж обзавелся ты дитятей, считает мой организм, то терпи, вкладывай в него максимально возможное количество сил, любви, заботы; а если ты на это не способен, то вовсе детьми не обзаводись.
далее )
webtekar: (Default)


Суровая, местами душещипательная история простой деревенской девушки Наташи, мечтавшей о лучшей жизни в цивилизованном (желательно западном) мире. Жизнь в России (особенно в родной деревушке Трудолюбово) героиню не прельщала в виду откровенной безнадеги. Окончив школу, девушка устремляется в Питер, пытается в вуз поступить (провально) и закрепиться в этой якобы культурной столице России. Последняя миссия тоже оказывается на грани провала, пока не появляется таинственный прекрасный джентльмен, обративший очень большое внимание на девушку, оплативший ей из своего кармана некоторые приятности, а потом устроивший ее на перспективную, хорошо оплачиваемую работу даже не в Питере, а в Прибалтике, с высокими европейскими перспективами.
Естественно, это был обман с целью продажи в сексуальное рабство. В итоге наивной бедолаге приходится жить непростой и противной жизнью проститутки, постоянно сталкиваться с насилием, систематически разочаровываться в человечестве, убеждаться в его пошлости, мелочности, черствости. Ну психология у людей такая если - всеми силами пытаться выжить, стоять пусть немного, но выше себе подобных (а в ряде случаев - наоборот, поунижаться), сохранять уютность своего не отличающегося глобальностью бытия. Плюс стереотипность мышления в виде общественного презрения к проституткам и практически полной безнадежности их попыток защитить свои права.
далее )
webtekar: (Default)
"Два библиотекаря, занимавшиеся неспешной, рутинной, всеми уважаемой работой, обожали мощные быстрые мотоциклы; несколько лет они откладывали с зарплаты на блестящий новенький мотоцикл, и вот наконец их мечта сбылась. Всякую свободную минуту они вскакивали на железного коня и отправлялись в рискованные путешествия. При этом они любили сравнивать истории, в которые попадали, с тем, о чем говорилось в книгах, проходивших через их руки. В баре "Кентавр", куда библиотекари частенько заглядывали, можно было услышать: "Ах! Сегодня все было в точности, как в 'Неистовом'!", "А помнишь тот день, когда мы словно оказались в 'Божественной'?", "Нет, все-таки здорово было, когда мы попали в передрягу - будто в 'Освобожденном'!", "А как мы в тот раз измучились! Никогда не забуду - ну точно как в 'Обстоятельствах'!" Между прочим, библиотекари делали доброе дело, ибо благодаря им юные мотоциклисты города и округи познакомились не только с шедеврами итальянской поэзии и прозы, но и с многими прочими книгами".

Аурелио Булетти. Стремительные истории // Иностранная литература. - 2013. - №11. - С. 181.

P.S. Упомянуты "Божественная комедия" Данте Алигьери, "Неистовый Орландо" Лудовико Ариосто, "Освобожденный Иерусалим" Торквато Тассо и "Обстоятельства" Эудженио Монтале.
webtekar: (Default)
Лауреатом премии "Русский Букер", вручаемой за лучший роман года, вчера стала книга Андрея Волоса "Возвращение в Панджруд".

А еще в воскресенье, 1 декабря, лучшие детские писатели получили премию имени Корнея Чуковского. За развитие новаторских традиций Чуковского был отмечен столичный поэт Михаил Есеновский, иногда пишущий под псевдонимом Денис Семиколбасов. Лауреатом в номинации «За плодотворную деятельность, стимулирующую интерес детей к чтению» стала Инна Гамазкова. Приз от юного жюри получил поэт Сергей Белорусец, автор книг «Парикмахеры травы» и «Пальцем в небо». А главная премия - «За выдающиеся творческие достижения» - была присуждена Нине Демуровой, легендарной переводчице детских книг, в частности, «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье».

P.S. А в Челябинске объявляли лучшие товары 2013 года. В продовольственной номинации, в частности, была отмечена Лаборатория живого пива. Мои поздравления Илье [livejournal.com profile] royberg Ройтенбергу!:)
webtekar: (Default)


Сегодня купил в магазине "Книгалэнд", что на улице Артиллерийской неподалеку от ТРК "Горки". Насилу нашел у касс, где он был в компании себе подобных. Как будто это не полноценные книги. а какие-то подарочно-сувенирно-канцелярские принадлежности типа блокнотов или раскладных календариков. Выглядит флипбук, впрочем, соответствующе. Он немногим больше мобильного телефона Nokia и ощутимо меньше стандартного покетбука. На фоне монументального романа Джонатана Литтела "Благоволительницы" книжечка кажется Моськой на фоне слона:)


тем не менее это полноценное издание )
webtekar: (Default)
Вчера стали известны. Выглядит перечень счастливых обладателей бутылки водки, яблока и одного рубля вот так:
Номинация "Поэзия": Анна Глазова (Нью-Брансвуик, США). Для землеройки. М.: НЛО, 2013.
Номинация "Проза": Денис Осокин (Казань). Небесные жены луговых мари. М.: ЭКСМО, 2013.
Номинация "Гуманитарные исследования": Ирина Сандомирская (Стокгольм). Блокада в слове: Очерки критической теории и биополитики языка. М.: НЛО, 2013.
Номинация "Литературные проекты и критика": Кирилл Корчагин (Москва). Нос Андрея Белого // Новый мир, 2013, № 1; Города для игры в города // Октябрь, 2013, № 3; Точки сборки // НЛО, 2013, № 119; Расщепленный прах // НЛО, 2013, № 120.
Номинация "Перевод": Марк Гринберг (Москва). Перевод с французского сочинений Луи-Рене Дефоре «Ostinato, Стихотворения Самюэля Вуда» (СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2013) и Ива Бонфуа «Выгнутые доски, Длинный якорный канат» (СПб.: Наука, 2012).
Номинация "За заслуги перед русской литературой": Иван Ахметьев (Москва). За многолетний труд по подготовке публикаций классиков русской неподцензурной литературы ХХ века, участие в составлении антологий «Поэзия второй половины ХХ века», «Русские стихи 1950-2000».
webtekar: (Default)
91da5269d6466b5870d8b41fde38e4d9 Тихие радости
В понедельник, 2 декабря, состоится в Челябинской областной универсальной научной библиотеке, что на проспекте Ленина, 60.
В программе - бенефис писателя, презентация его книг "По последнему льду" и "Тихие радости", "противостояние" Сергея Полякова и самых крутых челябинских баечников и мифотворцев, свободный микрофон и автограф-сессия.

Начало в 14.00, приглашаются все.

P.S. Фото Сергея Полякова с портала Марины Волковой взял, из материала про книгу писателя "Тихие радости". Обзавелся данным сборником прозы в понедельник, читать пока не начал, но предощущения позитивные.

P.P.S. Напоминаю, что завтра, 1 декабря, в Челябинской центральной городской библиотеке им. Пушкина (ул. Коммуны, 69) пройдет первый книжный фримаркет. В его рамках любой желающий может принести ненужные книги (либо те, которые охота кому-нибудь отдать) и бесплатно взять что-нибудь понравившееся. Начало в 13.00.  

Profile

webtekar: (Default)
webtekar

February 2014

S M T W T F S
       1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 10:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios