![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Сборник коротких (не более 40 страниц) публицистических произведений, в трех частях.
Первая - забавные зарисовки из жизни студентов, аспирантов и ученых (например, про путаницу между Пушкинским Домом Академии наук и Пушкинским Домом Академии Художеств, ввиду которой в первый нередко звонили по поводу изнасилования натурщиц во втором, или про кусание библиотекарей за пальцы до крови как средство повышения качества библиотечного обслуживания). Многое основано на собственных опыте и впечатлениях автора, являющегося не только писателем, но еще и доктором филологических наук, специалистом по древнерусской литературе и сотрудником Пушкинского Дома Академии наук.
Вторая - трогательные, душевные воспоминания Водолазкина о его наставниках, коллегах, родственниках (в частности, об академике Дмитрии Лихачеве и о репрессированном протоиерее Александре Нечаеве).
Третья - размышления о проблемах, трудностях и особенностях русского русского языка (происхождение фамилий, соответствие фамилий людей занимаемым ими должностям, аббревиатуры и топонимы, необходимость заимствования иностранных слов и др. - в духе Максима Кронгауза). Сюда же вошло обстоятельное интервью Водолазкина о романе "Соловьев и Ларионов", творческом пути писателя, его научных изысканиях, а также о литературном процессе в целом.
Написана книга легким, приятным языком, местами с иронией, местами со здоровым фанатизмом, почтением и преданностью делу. О том же Дмитрии Лихачеве я знал по очень смутной наслышке, а после прочтения "Инструмента языка" проникся уважением к этому человеку, а мой организм изъявил желание как-нибудь все-таки ознакомиться на досуге с его работами. А вот желания завершить прерванное в начале пути ознакомление с недавно премированным романом Евгения Водолазкина "Лавр" у меня почему-то не сформировалось.
Водолазкин, Е. Г. Инструмент языка. О людях и словах: [сборник эссе] / Евгений Водолазкин. - М.: Астрель, 2012. - 349 с.
Вот печатный и электронный варианты книги