Dec. 5th, 2013

webtekar: (Default)
Лауреатом премии "Русский Букер", вручаемой за лучший роман года, вчера стала книга Андрея Волоса "Возвращение в Панджруд".

А еще в воскресенье, 1 декабря, лучшие детские писатели получили премию имени Корнея Чуковского. За развитие новаторских традиций Чуковского был отмечен столичный поэт Михаил Есеновский, иногда пишущий под псевдонимом Денис Семиколбасов. Лауреатом в номинации «За плодотворную деятельность, стимулирующую интерес детей к чтению» стала Инна Гамазкова. Приз от юного жюри получил поэт Сергей Белорусец, автор книг «Парикмахеры травы» и «Пальцем в небо». А главная премия - «За выдающиеся творческие достижения» - была присуждена Нине Демуровой, легендарной переводчице детских книг, в частности, «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье».

P.S. А в Челябинске объявляли лучшие товары 2013 года. В продовольственной номинации, в частности, была отмечена Лаборатория живого пива. Мои поздравления Илье [livejournal.com profile] royberg Ройтенбергу!:)
webtekar: (Default)

Второй за день коммент подобный с жалобами на Большого Брата наше правительство, вбухивающее народные богатства в тотальную слежку за гражданами
СУП, конечно, пообещал принять меры, но особого оптимизма я по этому поводу не испытываю. Моему френду [livejournal.com profile] santevit с десяток таких комментов несколько дней назад пришло, если не больше...


P.S. Интересно, кстати, кто-нибудь на предлагаемые в подобных комментариях адреса реально заходил, находил там на себя компромат? Или Большой Брат предпочитает все-таки не афишировать факт тотальной слежки за нами?:)

webtekar: (Default)
"Два библиотекаря, занимавшиеся неспешной, рутинной, всеми уважаемой работой, обожали мощные быстрые мотоциклы; несколько лет они откладывали с зарплаты на блестящий новенький мотоцикл, и вот наконец их мечта сбылась. Всякую свободную минуту они вскакивали на железного коня и отправлялись в рискованные путешествия. При этом они любили сравнивать истории, в которые попадали, с тем, о чем говорилось в книгах, проходивших через их руки. В баре "Кентавр", куда библиотекари частенько заглядывали, можно было услышать: "Ах! Сегодня все было в точности, как в 'Неистовом'!", "А помнишь тот день, когда мы словно оказались в 'Божественной'?", "Нет, все-таки здорово было, когда мы попали в передрягу - будто в 'Освобожденном'!", "А как мы в тот раз измучились! Никогда не забуду - ну точно как в 'Обстоятельствах'!" Между прочим, библиотекари делали доброе дело, ибо благодаря им юные мотоциклисты города и округи познакомились не только с шедеврами итальянской поэзии и прозы, но и с многими прочими книгами".

Аурелио Булетти. Стремительные истории // Иностранная литература. - 2013. - №11. - С. 181.

P.S. Упомянуты "Божественная комедия" Данте Алигьери, "Неистовый Орландо" Лудовико Ариосто, "Освобожденный Иерусалим" Торквато Тассо и "Обстоятельства" Эудженио Монтале.

Profile

webtekar: (Default)
webtekar

February 2014

S M T W T F S
       1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 9th, 2025 02:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios